碎金鱼原文及翻译注释图片(碎金鱼原文及翻译注释)
碎金鱼原文及翻译注释图片,碎金鱼原文及翻译注释相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、注释:由基:养由基,战国时楚国神箭手。
2、典郡:掌管郡务。
3、伎:通假字,同“技”。
4、金鱼;古人的一种佩饰。
5、2、《碎金鱼》的译文:陈尧咨善于射箭,百发百中,世上的人都把他当作神射手,陈尧咨经常自称“小由基”。
6、等他从驻守的荆南回到家中,他的母亲冯夫人问他:“你掌管郡务有什么新政?”“陈尧咨说:“荆南位处要冲,白天有宴会,每次我用射箭来取乐,在座的人没有不叹服的。
7、”他的母亲说:“你的父亲教你要以忠孝来报效国家,而今你不致于施行仁化之政却专注于个人的射箭技艺,难道是你死去的父亲的心意吗?”。
8、用棒子打他,摔碎了他的金鱼配饰。
9、3、《碎金鱼》的原文:陈尧咨善射,百发百中,世以为神,常自号曰“小由基”。
10、及守荆南回,其母冯夫人问:“汝典郡有何异政?”尧咨云:“荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服。
11、”母曰:“汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎,岂汝先人志邪?”杖之碎其金鱼。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
本文由'商智'发布,不代表演示站立场,转载/删除联系作者,如需删除请-> 关于侵权处理说明。