今日最新七年级下册木兰诗原文及翻译学生手写图片
您好,小编农农就为大家解答关于七年级下册木兰诗原文及翻译学生手写图片相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、唧唧复唧唧,木兰当户织。
2、不闻机杼声,惟闻女叹息。
3、 问女何所思,问女何所忆。
4、女亦无所思,女亦无所忆。
5、昨夜见军帖,可汗大点兵。
6、军书十二卷,卷卷有爷名。
7、阿爷无大儿,木兰无长兄。
8、愿为市鞍马,从此替爷征。
9、 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
10、 旦辞爷娘去,暮宿黄河边。
11、不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
12、 旦辞黄河去,暮至黑山头。
13、不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
14、 万里赴戎机,关山度若飞。
15、朔气传金柝,寒光照铁衣。
16、将军百战死,壮士十年归。
17、 归来见天子,天子坐明堂。
18、策勋十二转,赏赐百千强。
19、可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
20、 爷娘闻女来,出郭相扶将,阿姊闻妹来,当户理红妆,小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
21、开我东阁门,坐我西阁床;脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。
22、出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
23、 “雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?” 译文 织布机唧唧地响,木兰对着门在织布。
24、听不见机杼作响,只听见木兰在叹息。
25、问木兰在叹息什么?问木兰在思念什么?(木兰回答道) 我也没有想什么,也没有思念什么。
26、昨天晚上我看见征兵文书,知道皇上在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。
27、父亲没有大儿子,我没有兄长,我愿意为此去买马鞍和马匹,替代父亲去应征。
28、 在集市各个地方买出征用的东西。
29、早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流的哗哗声。
30、早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。
31、 不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。
32、北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。
33、将士们身经百战,有的战死沙场,有的(木兰)凯旋归来。
34、 胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。
35、记木兰立下十二道功勋,得到的赏赐千百金还有余。
36、天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。
37、 父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。
38、打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,当着窗子整理漂亮的头发,对着镜子在鬓角上贴装饰物。
39、走出去见同去出征的伙伴,伙伴们很吃惊都说我们同行十二年之久,竟然不知道木兰是女孩子。
40、 据说,提着兔子耳朵悬在半空中时,雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。
41、雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雌兔哪个是雄兔呢?。
本文就讲到这里,希望大家会有所帮助。
本文由'天神院沛薇'发布,不代表演示站立场,转载/删除联系作者,如需删除请-> 关于侵权处理说明。