所以,耐心增加了它无法翻译的东西。
所以,耐心增加了它无法翻译的东西。相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、“所以动心忍性,曾益其所不能”的翻译为:这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。
2、这句话出自《孟子》的“生于忧患,死于安乐”。
3、原句是:故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
4、译文是:所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。
5、扩展资料《生于忧患,死于安乐》创作背景孟子作为孔子之后儒家学派最重要的代表人物,把孔子的“仁”发展为“仁政”的学说,提出“民贵君轻”的思想,主张国君实行“仁政”,要与民“同乐”。
6、孟子的思想学说就是著作《孟子》。
7、《孟子》记载了孟子的言行,是一部对话体著作。
8、其显著特点一是气势充沛,雄辩而色彩鲜明;二是善于以典型事例、比喻和寓言阐述事理。
9、此文选自《孟子·告子下》。
10、春秋战国时期,战乱纷争,一个国家要想立于不败之地,要奋发图强,不能安于现状、不思进取。
11、这篇文章就是在这种背景下写的。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
本文由'一只清润呀'发布,不代表演示站立场,转载/删除联系作者,如需删除请-> 关于侵权处理说明。