离骚节选翻译长太息以掩涕兮(离骚原文及翻译长太息以掩涕兮)
离骚节选翻译长太息以掩涕兮,离骚原文及翻译长太息以掩涕兮相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、原文:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
2、余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
3、既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。
4、亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
5、怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
6、众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
7、固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
8、背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
9、忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。
10、宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
11、鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
12、何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
13、伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
14、悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
15、回朕车以复路兮,及行迷之未远。
16、步余马於兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
17、进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
18、制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
19、不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
20、高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
21、芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
22、忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
23、佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
24、民生各有所乐兮,余独好修以为常。
25、虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
26、2、《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。
27、此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。
28、前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达要求革新政治的愿望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协的意志;后半篇通过神游天界、追求实现理想和失败后欲以身殉的陈述,反映出诗人热爱国家和人民的思想感情。
29、全诗运用美人香草的比喻、大量的神话传说和丰富的想象,形成绚烂的文采和宏伟的结构,表现出积极的浪漫主义精神,并开创了中国文学史上的“骚体”诗歌形式,对后世产生了深远的影响。
30、其主要注本有东汉王逸的《楚辞章句》、南宋朱熹的《楚辞集注》、清代戴震的《屈原赋注》等。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
本文由'一条小夏翠'发布,不代表演示站立场,转载/删除联系作者,如需删除请-> 关于侵权处理说明。